Translation of "'re live" in Italian


How to use "'re live" in sentences:

And we're live in three, two...
Siamo in onda. Fra tre, due...
We're live, and for one night only we're going for the full monty!
Dal vivo, per questa sera soltanto, andremo... fino in fondo!
We're live from Washington, where there's been an attack in the Oval Office of the White House.
Siamo in diretta da Washington. C'è stato un attentato alla Casa Bianca.
Mr President, we're live in five, four, three, two...
Signor Presidente, saremo in onda tra cinque, quattro, tre, due...
And now we're live with Viola Fields.
uf ora, siamo in diretta con Viola fields.
We're live at Hoboken, New Jersey, where a violent shooting... has left three men dead.
Penso di poter ormai essere il tipo di amministratore attento e sensibile che cercate per la vostra ditta.
We're live at the Los Angeles International Speedway as the first competitor, Lightning McQueen, is arriving at the track.
Dall'Autodromo Internazionale di Los Angeles, il primo concorrente, Saetta McQueen, sta arrivando.
What do you mean we're live?
Che vuol dire siamo in diretta?
And we're live in 5, 4, 3...
Uomo: E siamo in onda fra 5, 4, 3... (RULLO DI tamburi)
When you're ready to arm, attach the detonator to the bottom of the time pencil, like so, insert the entire device into either end of the Plastit W, crush the acid capsule, and you're live.
Quando si è pronti ad armare, si attacca il detonatore in fondo alla matita, così. Si inserisce tutto il congegno nelle due estremità del plastico, si schiaccia la capsula di acido, ed è attivato.
We're live at Vision Enterprises where quite a tale is unfolding.
Siamo in diretta dalla vision enterprises con una storia incredibile.
Why-- why are you making me re-live this?
Perché... perché farmi rivivere tutto questo?
I'm--I'm sorry to hear about that, but we're live here.
Mi spiace davvero, ma siamo in diretta.
Since we're live, you'll finally be able to reach out to us with your flag thoughts and flag questions.
Visto che siamo in diretta, potete collegarvi con noi per raccontarci aneddoti o farci domande sulle bandiere.
Mr. President, you're live in five, four, three...
Signor Presidente, e' in diretta fra cinque, quattro... Tre...
They're camera feeds and they're live.
Sono dei filmati, e sono dal vivo.
We're live in downtown L.A., where several city streets have been blocked off due to what authorities are calling a potential threat.
Siamo in diretta dal centro di Los Angeles, dove diverse strade sono state isolate a causa di quella che le autorita' definiscono una possibile minaccia.
You're live with Larry King in our special report... and continuing coverage on Vatican City... where details remain unclear, but officials have confirmed the theft... of one of the Catholic Church's most coveted possessions.
In diretta con Larry King per il nostro servizio speciale dal nostro inviato a Citta' del Vaticano. I dettagli restano incerti, ma hanno confermato il furto di uno delle reliquie piu' preziose della Chiesa Cattolica.
We're live outside of First Union Bank... where two vagrants are holding ten people... hostage with a hand gun.
In diretta dall'esterno della First Union Bank dove due vagabondi trattengono 10 persone in ostaggio con armi.
We're live outside the Fox Theater in mid-town Atlanta, which is now on lockdown, following reports of another virus outbreak.
Siamo fuori il Fox Theater, nel centro di Atalanta, che e' stato isolato in seguito a varie denunce di un altro attacco epidemico.
We're live on the scene tonight, where police have just now discovered a woman's body inside her car.
Siamo in diretta sulla scena del crimine, dove la polizia ha ritrovato il corpo di una donna dentro la sua macchina.
I don't need to re-live it.
Non mi serve riviverlo. - Ma...
We're live scanning the crowd right now.
Stiamo scannerizzando la folla al momento.
We're live with how DNA leaves little doubt about the fate of Teresa Halbach.
In diretta vi mostriamo come il DNA non lasci dubbio sulla fine di Teresa Halbach.
I want to remind the viewers that we're live.
Ricordo ai telespettatori che siamo in diretta.
We got about 20 minutes until we're live, so how are you feeling?
Abbiamo circa venti minuti prima della diretta, quindi... Come ti senti? Sei...
We're live here in Palo Alto, where sources are claiming a major announcement will be made concerning the causes of the blackout.
Esatto, Terry, siamo in diretta da Palo Alto, dove le nostre fonti affermano vi sara' un annuncio importantissimo sulle cause del blackout globale.
We're live today in the Democratic Republic of Niberia.
Siamo in diretta dalla Repubblica democratica della Niberia.
We're live with Bobby Dagen whose national tour
Siamo in diretta con Bobby Dagen.
You're live in two minutes, Your Royal Highness.
Andrete in onda fra due minuti, Vostra Altezza Reale.
Remember, sir, three flashes, then steady red means you're live.
Ricordate, Vostra Altezza: tre lampeggi, poi rosso fisso e sarete in onda.
Okay, everybody, we're live in five.
Ok, gente, andiamo in diretta tra 5 secondi.
We're live now at the Asher Business Park in East Miami, where a suspected car bombing has rocked the city and the state now that word is out that this may have been an assassination.
Siamo qui in diretta dall'Asher Business Park nella zona est di Miami, dove una sospetta autobomba ha fatto tremare la citta' e l'intero stato, visto che si dice che possa trattarsi di un attentato.
We're live at Woodsboro Community Hospital, awaiting a first public statement from Jill Roberts, survivor.
(Urla) Ci serve un dottore, porca puttana! Non so tu ma io ora mi sento meglio.
And we're live in five... four...
E andiamo in diretta tra 5... 4...
We're live at the Springfield Retirement Castle, where long-time resident, Alice Glick, died last night, at the paws of this cuddly little killer.
Siamo in diretta dalla casa di riposo di Springfield dove la veterana Alice Glick è morta la scorsa notte per "zampa" di questo adorabile piccolo assassino.
...And we're live Down Below with our nine finalists feverishly awaiting the results...
... Siamo in diretta dal Mondo di Sotto con i nostri nove finalisti in trepidante attesa dei risultati...
And we're live in 3, 2, 1.
E siamo in onda in 3, 2, 1.
We're live in ten, buddy, so if you wouldn't mind.
Siamo in onda tra dieci secondi, amico, ti spiace...
Yeah, see, we're live, so it's probably best...
Si', ecco, siamo indiretta, quindi sarebbe meglio...
Re-unite with your favourite marsupial and re-live three legendary adventures, rebuilt for PS4.
Ritrova il tuo marsupiale preferito e rivivi tre leggendarie avventure, rielaborate per PS4.
4.2163619995117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?